某罪孽深重的字幕组(heneda字幕组)翻译假面骑士V3的一些台词时把日语里“貴様(キサマ)”翻译成“你妈的”或者“你他妈”。
然后这句广为流传的“你媽的為甚麼”正是字幕组的调皮翻译之一
下图就是来源,注意看你会发现,这句台词其实是迪斯特龙的怪人对着假面骑士V3说的。并非V3这里嘴臭。
关于这个字幕组在假面骑士V3里都做了哪些调皮的字幕可以参考部分截图
我随便贴几张
这并不是歪曲原意的翻译,只能说这个字幕组做话语润色的很硬核。
上一篇:xl是多大
下一篇:经济独立
相关文章
羊毛群
06月20日
歌者为什么要扔二向箔
孙少平为什么娶了惠英
溥仪为什么不能生育
06月19日
白起为什么被赐死
家有三宝是哪三宝
06月18日
最新文章
刘备性格
凉粉热量
卢飞网
自古华山一条路
雄伟反义词
形容一个人
热门文章
武昌是哪个省的城市
马本斋
芋头酥
米粉蒸肉怎么做
麦穗包
中考是什么意思